В Москве открылась выставка-книга «Найди еврея».

В галерее «Граунд Солянка» в Москве открылась выставка-книга «Найди еврея» — совместный проект журналиста Анны Наринской, куратора Кати Бочавар и дизайнера Игоря Гуровича, сообщили «Снобу» в пресс-службе Российского еврейского конгресса (РЕК).

Главные экспонаты — тексты: Наринская написала шесть глав о советском понимании «еврейского». Каждая глава размещена в виде инсталляции в отдельном зале, ее сопровождают цифровые «иллюстрации» с артефактами советской культуры.

«Самое главное, о чем для меня эта выставка, это о том, что, если что-то умалчивать, прятать, делать большой секрет на всю страну, что у нас евреи, то, конечно же, это будет иметь абсолютно обратный эффект. Об этом будут везде говорить, это будут везде искать, и уже и воробей будет еврей, и все вокруг будет еврейским. Некоторые удивляются нашей смелости, тому, что мы назвали выставку “Найди еврея”. Потому что, если бы мы ее назвали “Найди француза”, никого бы это не удивило. Значит, еще до сих пор есть какие-то непроработанные вещи, поэтому об этом нужно говорить», — сказала Катя Бочавар.

«Я потрясен тем, что мой бэкграунд «местечкового еврея», выросшего в традиционной еврейской семье с языком идиш, очень похож на бэкграунд Анны Наринской, выросшей в городе, человека другого поколения. Эта выставка — попытка ответить на удивительный феномен того, что после многих лет отсутствия появилась такая этническая группа, как «русскоязычные евреи», — отметил на открытии президент РЕК Юрий Каннер.

«Готовя выставку, мы с моим сокуратором Катей Бочавар и дизайнером Игорем Гуровичем разговаривали со многими людьми с советским опытом, которых можно даже назвать «знаковыми» евреями — с Людмилой Улицкой, Геннадием Хазановым, Георгием Пинхасовым, — и все они говорили одно и то же. При их любви к русской культуре, встроенности в нее они, возможно, и забыли бы о своем еврействе. Лично для меня эта выставка, безусловно, начало некоторой большой работы. Я самонадеянно считаю, что какие-то вещи и открытия, которые там есть — раньше их не было. В частности, история перемены: образ Рабиновича, который менялся за 60 лет своего существования — с 1920-х годов, когда появляются анекдоты про Рабиновича, и до 1980-х, когда они заканчиваются», —рассказала Анна Наринская.

Выставка будет открыта до 11 октября. 17 сентября, проекту «Найди еврея» посвятят выпуск еженедельного паблик-тока Российского еврейского конгресса. Особенности проявления и восприятия «еврейского» в СССР обсудят Анна Наринская, Игорь Гурович, а также писатель и журналист Александр Генис, писательница Мария Галина и советник президента РЕК по культуре, куратор грантовых конкурсов РЕК, историк Анатолий Голубовский. Начало — в 17:00 по московскому времени.

Автор Анна (((Наринская))) написала эссе о том, как и зачем она ее придумала.

Это было в середине 1970-х. Как-то вечером моя мама прилегла с книжкой на диван, который стоял в углу так называемой большой комнаты нашей квартиры в девятиэтажке. Прямо у ее уха оказалась розетка. Устройство нашего панельного дома (да и всех, наверное, панельных домов брежневского созыва) таково, что розетка эта проходила насквозь к соседям. И, соответственно, их голоса лились тому, кто лежал на диване, прямо в ухо.

Разговор по другую сторону розетки был очень оживленный и поэтому громкий. Обсуждались члены Политбюро. «Ну Пельше, — говорил один голос, — Пельше очевидно еврей. Ты послушай, как фамилия-то звучит: Пель-ше. — А Шелест? — подхватывал другой. — Тут вообще все ясно. Суслов… ну Суслов, наверное, по матери. Ну и Брежнев не без этого — ты его брови видел?»

Потом мама часто вспоминала этот подслушанный разговор, но, сколько ни обдумывала его, так и не смогла понять, кто были эти люди: антисемиты, злобно перечисляющие евреев, которые пробрались на самый верх, или, наоборот, евреи, радостно перечисляющие «своих», которые, опять же, пробрались на самый верх.

Можно сказать, что экспозиция «Найди еврея» построена вокруг этого воспоминания о подслушанном разговоре, хотя сама идея возникла в связи с фактом куда более однозначным, чем отношение наших соседей к евреям.

Дело было так. Мы с мужем обсуждали детское чтение вообще и в частности важные книги нашего детства, которые, к сожалению, не читают наши дети. Речь зашла о «Старике Хоттабыче». И тут он мне рассказал известную, как позже выяснилось, многим, но не известную мне тогда историю о «еврейских шифрах» в книге Лазаря Лагина.

«Хоттабыч» вышел в 1938 году. В первой версии, появившейся в журнале «Пионер», выбравшийся из кувшина джинн выполнял любое желание пионера Вольки при помощи заклинания «лехододиликраскало». Думаю, очень немногие читатели повести смогли распознать в этой абракадабре начало иудейского литургического гимна «Леха доди ликрат кала… » («Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте»). Но и этих немногих оказалось достаточно. В последующих изданиях повести по указанию бдительной советской цензуры заклинание и другие намеки на тексты Талмуда были вымараны, а в фильме 1958 года таинственное «лехододиликраскало» заменили на «трах-тибидох», которое и вошло в массовую культуру. Более того, на переизданиях сказки времен борьбы с космополитизмом и «дела врачей» автор на обложке обозначался как «Л. Лагин» — имя Лазарь казалось слишком вызывающим.

О, подумала я, скрытые еврейские приветики-секретики в массовой культуре времен государственного антисемитизма — вот идея для выставки. А назвать надо как-нибудь совсем просто, в лоб. Ну, например, «Найди еврея». Все виделось очень простым и понятным. Оказалось, все не так просто и не так понятно. И требует исследований, разговоров с людьми, пересматривания, перечитывания и переобдумывания.