В Сыктывкарском городском суде обвиняемый в нарушении установленного порядка проведения митинга (ч. 5 ст. 20.2 КоАП) активист Алексей Иванов отказался говорить с судьей на русском. Теперь заседание проведут в другой день в присутствии переводчика.

— У вас паспорт русский?
— Ну российский, да
— Русский, вы живёте в России! Учились в русской школе!» — переходит на крик судья, а оппозиционный активист Алексей Иванов упорно продолжает отвечать на родном коми языке — государственном языке республики, где проходит суд.

«Они сами меня вызывают в суд, не дают спокойно работать, и я не должен подстраиваться под них, обеспечить явку переводчика. Мне просто легче пользоваться коми языком. И у меня есть такое право», — объяснил Иванов «Новой газете».

Судья задала Иванову вопросы про русскую школу, паспорт и имя, а потом решила перенести заседание на 18 февраля и провести его в присутствии переводчика.

После задержания в январе активист отказался подписать протокол без перевода на коми язык. Тогда его отпустили из отделения полиции.

Регионализм — всегда убожество. Либералы радуются победе коми-активиста в суде, потому что судья не знает язык коми, а коми-активист отказывается разговаривать на русском.

Напомним, что литература на коми получила хоть какое-то распространение, потому что советы решили использовать коми-антиколониальный пафос для своей пропаганды.

Нелепая демонстрация своей миноритарности сводит борьбу коми-навальниста с борьбы за правду до уровня «уга-буга, тупые путинисты, не знают язык, который впервые распространился для оправдания русского геноцида».

И вот так у них всё, пишет Искра.