Ситуация с мигрантами в Красноярском крае наверное, мало чем отличается от других регионов. Разве что тем, что этот регион – лидер по количеству прибывших иностранцев среди субъектов Сибирского федерального округа. Только в прошлом году в край приехали больше 33 000 иностранцев. Но в остальном как везде – в крупных городах образуются целые «китайские» и «киргизские» кварталы… Черноглазые «Айнуры» и «Салимы» везде: на рынке, на стройке, даже дворниками работают миниатюрные и выносливые женщины из Узбекистана или Киргизии. Говорить, что местные и переехавшие иностранцы живут «одной семьей», — конечно, значит слукавить.
Нет, отношения спокойные, но это два отдельных мира, которые по большей части соприкасаются на рынках или в маршрутных такси, ограничиваясь общением «почем помидоры», или «возьмите билет». Однако в этой, в общем-то, привычной для всех ситуации, стало появляться нечто новое. Появляется новое поколение переехавших в Россию иностранцев, которое, возможно, будет намного ближе нам по духу, будут лучше понимать культуру, традиции и обычаи того региона, в котором живут. Речь о детях, которые рождаются в России, и учатся здесь с русскими ребятами. В Красноярске, например, есть совершенно обычные школы, в которых детей-иностранцев уже больше, чем русских. Одна из таких вовсе уникальна: в школе номер 16 треть детей – иностранцы. Здесь учатся дети 16 разных национальностей!
Если раньше мигранты в большинстве своем нелегально приезжали в Сибирь на заработки, то сейчас ситуация в корне изменилась: иностранцы перебираются в «большой» город с перспективой обосноваться здесь надолго. Переезжают сюда целыми семьями, получают регистрацию, обрастают друзьями. Семьи, как правило, многодетные, и пока родители зарабатывают на жизнь, их детям нужно где-то учиться, и получать образование. В 16-й школе учатся киргизы, узбеки, таджики, азербайджанцы, китайцы, встречаются даже табасаранцы и татаро-уйгуры. Среди Андреев, Кать и Сереж врезаются в слух звучные: Айка, Зулфар, пошли гулять, Айбек, подай портфель!
На уроке русского языка 6 «в» класс изучает сложные окончания в словах. В классе русских и иностранцев – примерно 50 на 50. За второй партой сидит щупленький черноглазый Нурик. В прошлом году его семья приехала в Красноярск из Узбекистана, его привели в пятый класс – мальчик не мог и двух слов связать по-русски. А сейчас рассказывает стихи, и неплохо пишет сочинения.
— Я здесь учусь со второго класса, — говорит почти «чисто» девятиклассница Айдина Бусурманкулова из Киргизии. – Русский язык знала плохо, только некоторые слова, ну там «мама», «папа, «заткнись». А сейчас знаю много, хорошо разговариваю, дружу с русской девочкой Настей из моего класса. А когда вырасту — хочу стать художницей.
В том, что обычная школа превратилась в многонациональную, «виноват» географический фактор: в этом районе находится самый большой в городе китайский рынок «КрасТЭЦ». Здесь торгуют всем подряд, предлагают подешевке обувь, одежду, белье, кухонную утварь, овощи-фрукты… И заправляют здесь китайцы, азербайджане, таджики, которые работают на рынке с рассвета до темна. Их дети, которых свели вместе обстоятельства, вполне нормально уживаются с русскими ребятами. (Если бы было иначе, наверное, давно взбунтовались бы родители, и перевели своих детей в другие учебные заведения. Но этого не происходит.).
— Неужели не бывает конфликтов? – спрашиваем ребят.
— Сейчас нет, — говорит высокий смуглый Калыйнур. — Когда только пришел, не поладил с двумя с русскими парнями, типо «модными». А потом нормально так с ними поговорили, без драки. Сейчас со всеми хорошо общаемся. Особенно с девчонками – русские очень красивые. Я бы женился на такой.
Для того, чтобы помочь детям-мигрантам быстрее адаптироваться, при школе в 2007 году создали Центр дополнительного образования. Занимаются в нем только ребята-иностранцы. Все занятия проходят в игровой форме: ребята рисуют, лепят, ставят сценки, обыгрываются и жизненные ситуации — в магазине, в больнице, на празднике. Чтобы дети могли свободно общаться не только в пределах школы, но и в быту. Кому-то русский язык дается легко, а кому-то приходится часами сидеть над учебниками.
— Я живу в Красноярске уже почти 10 лет, но некоторые слова мне трудно произносить, — смущаясь, прячется за учебником девятиклассница Айден, — которые в обычной речи мы не используем. Например «акту-у-а-а-лизация» — видите – затрудняюсь! По русскому у меня, к сожалению, тройка, но я надеюсь ее исправить. Обязательно.
В школе учатся целые династии мигрантов. Папа окончил 11-класс и через несколько лет привел в ту же школу своего сына. А младшую сестренку за ручку водит на уроки старший брат.
— Ребята поступают разные, есть дети, которые изучали русский язык у себя на родине, и владеют базовыми знаниями, — говорит Наталья Панфилова, руководитель Центра дополнительного образования для детей-мигрантов красноярской школы № 16, — а бывает, что уровень владения языком у ребятишек нулевой и приходится начинать все с начала. Учить русскому как учебному предмету, бытовому русскому, практической живой речи. Знания у всех детей разные и успехи разные. В среднем языковая адаптация проходит за полгода-год. В этом году к нам прибыла девочка из Самарканда, Розия. В аттестате — одни «пятерки». Есть история, биология, география, а вот предмета «русский язык» — нет, в родной школе его не преподавали. Но девочка, нужно отдать должное ее родителям, неплохо говорит на русском, и мы надеемся, что она подтвердит свои отличные оценки, с которыми она приехала из другой республики. По результатам итоговой аттестации этого учебного года среди выпускников-иностранцев 9 класса у нас четыре четверки и одна пятерка. И эти результаты нас радуют.
— Случаются ли конфликты на межнациональной почве?
— Межнациональных конфликтов у нас нет, если и случаются, то только связанные с учебой. Мы не делим учеников на киргизов, таджиков и русских, в нашей школе национальность одна – ученик.
Говорить, что все идет совсем гладко, тоже было бы нечестно. Помимо языкового барьера существуют и другие проблемы. Дело в том, что некоторые родители-иностранцы не слишком заинтересованы в получении российского образования у своих детей. Им часто приходится мотаться на родину за товаром, и детей они забирают с собой. Те выпадают из учебного процесса на два месяца, а то и больше. Приходится «подтягиваться» по предметам, а это тяжело. Да и ребятишки, видя такое отношение родителей, тоже не стремятся к получению знаний. Да и зачем? Всюду можно «своего» человека встретить – на рынке сосед-киргиз овощами торгует, за прилавком магазина – знакомый таджик. В общем, не пропадешь! Но все-таки, по детям чувствуется: им хочется достойно жить в России, и предлагать, кроме дешевых арбузов и огурцов, нечто большее.
КП