Во второй части «исследования» разбирается каждое высказывание Виктора Краснова (напомню, в полном отрыве от диалогической сути). Сначала «эксперт-лингвист» даёт определение каждому слову, потом излагает смысл высказывания, как он его понял, в целом. Приведу и прокомментирую несколько примеров.

«Дмитрий, с какими выводами и фразами ? Если я говорю , что сборник еврейских сказок под названием»Библия»-полная х…я, значит так и есть!) По крайней мере для меня !)))»

Еврейские — 1. Относящийся к евреям, связанный с ними. 2. Свойственный евреям, характерный для них. 3. Принадлежащий евреям. (Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь. Т. 1-3 — М., 2006).

Сказки — сказка 1. ж. 1) а) Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных лицах и событиях. б) Литературное произведение такого характера. 2) перен. Что-л. фантастическое, заманчивое. 3) разг. Неправда, вымысел, небылица, ложь; то, чему никто не поверит. 2. ж. устар. Список лиц, подлежавших обложению подушной податью, составлявшийся при ревизии; ревизская сказка. 3. ж. устар. Официальное показание, сообщение, донесение. (Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь. Т. 1-3 — М., 2006).

Библия — ж. Книга, содержащая мифы и догматы иудейской и христианской религии (Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь. Т. 1-3 — М., 2006).

Х…я — ж. и собир. табу! 1. Чепуха, ерунда, вздор. (Д.И. Квеселевич Самый полный словарь ненормативной лексики. — М., 2011)

В данном высказывании адресант в грубой форме сообщает адресату, что каноническая книга христианства Библия, считающаяся священной в иудаизме и христианстве, для него является сборником фантастических, вымышленных историй, совершенно бессмысленных.

Но позвольте, товарищи, здесь нестыковка. В приведённой дефиниции слова «Библия» нет слов «каноническая» и «считающаяся священной». Зато есть сочетание «содержащая мифы». Мифы, Карл!

Вот, например, одно из определений мифа:

миф

(иноск.) — выдумка, чушь, небывальщина, сказка, намек на сказочные иносказания в лицах, на поверья
Ср. Мифическое, баснословное, невероятное, невозможное.
Ср. Потомки наши, узнав по описаниям о всех безобразиях, несомненно пред нами творящихся, признают все это за миф.
*** Афоризмы.
Ср. Рогальская в последнее время совсем оставила свое хлопотливое ремесло, — просить в приемных за мифических сестер и братьев.
К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 3.
Ср. «Для чего мы живем? Жизнь есть миф, мечта… чревовещание»…
А.П. Чехов. Роман с контрабасом.
Ср. Толчки, перекаты и тьма других телодвижений здесь (по дороге до Севастополя во время осады его)… встречаются в таком мифическом объеме, что, наконец, понятие о ровном месте начинает делаться также мифом…
Н.И. Пирогов. Севастопольские письма (к жене).
Ср. μύθος — вымысел, сказание, предание, басня.
Ср. μυθολογία, баснословное предание о богах.

То есть, в общем-то, в некотором смысле то же самое, что и «сказка». И «эксперт» даёт Библии именно такое определение. Таким образом он, пусть и не в «грубой форме», но утверждает — фактом выбора именно этого определения (можно ведь было выбрать и другое, но он выбрал это) — ровно то же самое, что и автор исследуемой фразы. Выходит, что в экспертизе это утверждать можно, а «В контакте» нельзя? Это — во-первых. А во-вторых — вывод о высказывании в части слов, описывающих Библию, никак не связан с приведённой для обоснования вывода словарной дефиницией.

Ещё пример.

«Дмитрий, твой бох настолько слаб, что нуждается в защитниках из людей ?)»

Бог [бох] — м. В религии: верховное существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ. (Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М., 2013.)

Слаб (-ый) — 1. Отличающийся малой силой, мощностью. (Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М., 2013.)

В форме вопросительного предложения адресант утверждает, что Бог Дмитрия («Дмитрий, твой бох») обладает такой малой силой, что нуждается в защите человека.

Ну, ребята… Заявление, что нечто утверждается в форме вопросительного предложения, требует всё-таки какого-то обоснования. А без основания такое заявление является каким? Правильно — безосновательным. Если бы «эксперт» был в самом деле экспертом и потрудился по-настоящему проанализировать коммуникативную ситуацию, он бы знал, что Виктор Краснов выступал в ней в роли атеиста (в материалах дела упоминается, что он не является приверженцем какой-либо религии и считает себя атеистом), а следовательно не может утверждать, что некий «бог» чем-то «обладает» (например, «малой силой»), так как элементарно отрицает существование бога. Очевидно, что цель данного высказывания совершенно иная — обратить внимание собеседника на логические нестыковки между постулируемой им картиной мира или её частью и смыслом его отдельных высказываний.

Настораживает и смена словаря. Чем вдруг перестал устраивать словарь Ефремовой? Почему приведены определения из словаря Ожегова? Может быть, в словаре Ефремовой нет определения слова «бог»? Да нет, есть. Я ничего не имею против словаря Ожегова, но без обоснования, почему для одних слов приведены определения из одного словаря, а для других из другого, «исследование» выглядит хаотичным. Будто «эксперт» просто брал тот словарь, который попался под руку. Например, дома есть Ефремова, а в офисе Ожегов. Такое безответственное отношение непростительно, когда речь может идти о свободе человека или хоть о штрафе. Триста тысяч или двухлетний заработок — немаленькие деньги, а на деньги люди, между прочим, питаются, оплачивают ими жильё и одежду, поддерживают с их помощью своё существование.

Ну и на сладкое.

«Да кому нахер сдались твои кривославные жидовские праздники ?(( Праздник Пейсах, рождение и крещение еврея ! Эти «праздники»: праздновать надо?)) Нет уж !»

Нахер — в знач. мест. Нареч., кому что. Жрр. Зачем, для чего. (В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. — Спб., 2001.)

Жидовский — прил. разг.-сниж. 1) Соотносящийся с сущ.: жид, связанный с ним. 2) Свойственный жиду, характерный для него. 3) Принадлежащий жиду.

Пейсах — (от сущ. пейсы) —У верующих евреев: длинные неподстриженные пряди волос с висков по щекам. (Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М., 2013.)

Данным высказыванием адресант выражает крайне негативное отношение к каноническим праздникам христиан (в частности, к православию («кривославие»)). Утверждает в грубой форме, что эти «праздники» никому совершенно не нужны и бессмысленны.

Ах, ты ж незадача! В словаре Ожегова не оказалось слова «Пейсах»! И «эксперт» даёт волю… я даже не знаю, чему — каким словом можно назвать это движение мысли. Найдя в словаре самое близкое по написанию слово, он ничтоже сумняшеся утверждает, что мы имеем тут дело с формой предложного падежа (и отсутствие при этом предлога его не смущает) слова «пейсы». Пряди, в общем, локоны. Что у нас получается? «Праздник локонах»? Что это? Дальше вообще кошмар: «выражает крайне негативное отношение к каноническим праздникам христиан (в частности, к православию…)» Что?! Православие — праздник христиан? Правда, что ли? Что тут верно, — это про грубую форму. Не поспоришь. Евреям, например, это высказывание могло бы не понравиться не меньше, чем православным. Но «экспертиза», ребята, «экспертиза»! Человек не только не умеет анализировать тексты — он не имеет ни малейшего представления о том, что составляет тематику представленного для исследования текста, а также не владеет методикой поиска информации.

Далее лингвист совместно с психологом «описывают смысл текста в целом», причём поясняют, что «Все высказывания могут рассматриваться как единый текстовый массив, так как принадлежат одному адресанту, написаны в едином стилистическом исполнении, функционировали в едином информационном пространстве». Никого не смущает, что это набор реплик одного человека, надёрганных и разных диалогов с разными людьми? Вот их не смущает.

И, наконец, в «синтезирующей части» и «выводах» сказано, что в данных высказываниях «не содержится психологических и лингвистических признаков унижения достоинства (оскорбления) человека по признаку его религиозной принадлежности или отношения к религии», но — «данные высказывания носят оскорбительный характер в отношении православного христианства и направлены на унижение (оскорбление) религиозных чувств верующих». То есть, эксперты ответили на вопрос экспертизы «нет», но (по собственной инициативе?) ответили «да» на вопрос, несколько приближающий автора исследуемых реплик к статье 148 УК.

И три подписи. Вот под этим вот всем.