детские книги для гоев и евреев

Еврейские авторы пишут разные книги для еврейских и нееврейских детей.

Современная детская литература также подвержена сионистской пропаганде не меньше взрослой.

Прежде чем Твиттер заблокировал аккаунт пользователя Kanadabalsam — the goodest goy of them all, за нарушение правил сайта, пользователь под этим ником опубликовал запись о разнице детских книг от еврейских авторов для евреев и для неевреев.

Пользователь под ником Kanadabalsam привёл в пример лесбиянку, еврейку и автора книг для детей из Нью Йорка Леслеа Ньюман, лауреата многих литературных премий, в том числе серебренной медали американского Parents’ Choice. Ньюман стояла у истоков гейской пропаганды в детских книгах, из-за чего её книги в одно время даже были запрещены в Канаде.

Иллюстрация к статье: 1-2 книги. Книги Леслеи Ньюман. Слева мы видим мальчика в платье с блёстками для детей-гоев, а справа традиционно одетого мальчика Дрейделя с еврейскими символами для еврейских детей.

3-4 книги. Разные семьи Ньюман: слева «Папа, папочка и я» для нееврейских детей, а справа семья традиционная семья кроликов состоящая из отца, матери, и двух детей. Отец и сын носят кипы.

Однако пользователь хотел указать в первую очередь не на гомопропаганду, а на то, что Ньюман пишет разные книги, для детей из разных культур: одни книги для детей евреев, и совершенно другие для детей гоев.

Книги которые она пишет для еврейских детей подчёркивают значимость традиций, как культурных, так и семейных. Чаще всего книги повествуют нам о семье состоящей из отца, матери, сына и дочери. В книжках для не еврейских детей, она наоборот пропагандирует гомосексуализм и прочие дегенеративные течения.

В Швеции также издаётся много книг пропагандирующих такие либеральные ценности и государственные библиотеки часто платят большие суммы денег, закупая такие книги и проходя «сертифицирование» у представителей дегенеративной антикультуры.

Еврейская писательница Пия Линдебаум, проживающая в Швеции, также является автором дегенеративной литературы. В 2007 году увидела свет её книга про Кента — мальчика, чей отец хотел чтобы он как и другие мальчики, играл в футбол. Кент однако не хотел играть в футбол, он хотел играть в кукол барби, одеваться в юбку и делать лазерные ножи. Мораль книги в том, что из уважения к ребёнку, нужно позволить ему менять идентичность.

Ссылка на статью по-шведски:
Автор статьи: редакция интернет-газеты Nordfront.se. Перевод: редакция русскоязычного проекта Nordfront в ВК.